--/--/-- (--) スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2007/02/10 (Sat) 日→英→日翻訳で意味判らない恋愛を語るバトン。
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext の翻訳機能を使ったバトンです。

例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。」→
  「I love that I do an answer of a baton.」→
  「私は、私が棒の答えをすることを好きです。」
だそうです。


1:最初は、簡単に自己紹介してください。
(まず、簡単に自己紹介をしてください。)
  おかてつ。21歳。大学生。自分の中では機械翻訳といえばエキサイトなので、ヤフーは使わずエキサイト。
   ↓
 Hill rut. 21 years old. University student. The yahoo doesn't use and get excited in me because
the excitement of the machine translation.
   ↓
 ヒル溝。21歳。大学生。ヤフーが使用して、私で興奮していない、機械翻訳の興奮。

 変な名前。

2:突然大好きな人を教えてください。
(いきなりですが、好きな人を教えて下さい。)
 知っとる人には、何を今更、なんて思われそうじゃけど、教えない。本人見とるかもしれんし。
  ↓
 What seems now very much and it doesn't teach to known person though it is an aspect.
This Hitomi and .
   ↓
 局面ですが、現在たいへん見えることとそれに知られている人に教えられません。
そしてこのHitomi。

 ひとみさんかあ。誰やねん。

3:最高は、人のどこにありますか?
(その人のどこが一番好きですか?)
 ひとみはね、とても心優しい子なんだ。いつも相手のことを考えて行動ができる良い子なんだ。誰やねんひとみって。
   ↓
 It is ..excelling.. Hitomi splash and a very mind Co. It is always a good child who can behave by regarding the other party. Hitomi who doesn't sleep who.
   ↓
 それはそうです。優れていること。Hitomiは跳ねます、そして、いつもまさしくその心の社のItは相手を見なすことによって振る舞うことができる良い子供です。だれを泊めないHitomi。

 跳ねるうえに誰も泊めないひとみ。謎の人ひとみ。そういえば、誰かが言いよったけど、ほんまにエキサイトは特定できん主語を全部itに置き換えるんじゃね。

4:あなたは、人とつきあいたいですか?
(その人と付き合いたいと思いますか?)
 どうなんじゃろ。もちろん付き合いたくないなんて言ったら嘘になるじゃろうけど、でも可能性のないことに固執するのも…。まあ、付き合いたいんじゃろうね。どっちにしろひとみは泊めてくれんじゃろうけど。
   ↓
 It is very a furnace in what. Persisting in there is no possibility also : however becoming a lie when saying not wanting the of course association though wax …. Oh dear..associate.: to either without taking it in though is wax.
   ↓
 まさしくそのaが中で何を熱するかということです。また、そこに固執するのは、可能性ではありません:しかしながら、欠乏でないのを言うとき偽りになる、もちろん協会、ワックス…ですが、まあ。交際してください、:もっとも、分かどちらかでなくて、コネはそうです。ワックス。

 あ、ひとみが消えた。ワックス。

5:人は突然あなたの部屋にそれを送って、私が「今日からここに住んでいます」と言いました。 どのように、あなたはそれを持ちますか?
(その人が突然あなたの部屋にやってきて、 「今日からここに住む」と言いました。あなたはどうする?)
 そんなのひとみじゃあない。うん、住むじゃろうね。
   ↓
 It is not such. Yes, it is wax living.
   ↓
 それはそのようなものではありません。はい、それはワックス生活です。

 またひとみが消えた。ワックス。

6:大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。
(このバトンを、好きな人がいそうな人に回してください。)
 つ⌒(二二二O
   ↓
 222(of ..piling up.. ⌒O
   ↓
 222 (..pilingでは、上昇してください、⌒O

 なんか…悲惨…。


 あーーー、そうか。これは最後の日本語だけ載せるべきバトンだったか。そうすれば本心隠さんでええし、意味不明でタイトル通りになるもんね。
   ↓
 Is it ..ー.. so? encounterWas this a baton that had to put only the last Japanese?It becomes it ..real intention Cac.. unknown according to the title if it does so.
   ↓
 それはそうですか?そのように、encounterWas。ー、最後の日本人だけ?のためにItを置かなければならなかったこのa警棒がそれになります。Cacタイトルに従った未知がそれであるならそうするという本当の意志。

 もうわけわかめ。

comment









ブログ管理人にのみ表示を許可する


trackback

trackback_url
http://okatetsu.blog7.fc2.com/tb.php/560-60adad6c

あしあと

     

カレンダ

きじとこめんと

カテゴリ

リンク

じぶん

おかてつ

Author:おかてつ
めがね。
しゃかいじんよねんせい。

けんさく

M.R.ながら

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。